О Троицке всегда говорили и писали как о городе необычной судьбы, неповторимом и загадочном. Ярмарки принесли ему славу одного из крупных торговых центров. Множество учебных заведений закрепили за ним славу культурного центра, центра просвещения. Из самых отдалённых стойбищ приезжали сюда дети разных народов.
Здесь был такой воздух, настоянный на степных травах, что Габдулла Тукай говорил: «Его хоть на хлеб намазывай». Здесь «всё было полно безмолвным ленивым очарованием, всё вокруг было как-то по-особенному неподвижно... сухой горячий воздух, бескрайняя голубая чаша неба, опрокинутая над степью, — ничто не обнаруживало никакого движения в этой мертвой гармонии мира. Временами казалось, что само время застыло в этом неподвижном покое».
Но время не стояло. По крайней мере, так не считал Шайх-зада Бабич, классик башкирской литературы. В 15 лет он, получив начальное образование в медресе своего отца, оказывается в казахских степях. Чтобы бороться с невежеством, становится учителем. Но и сам учится, знакомясь с акынами Казахстана, изучая литературу народов Востока, влюбляясь в поэзию Лермонтова и Пушкина, собирая народный фольклор. Он много размышляет над стихами Мифтахетдина Акмуллы, учится у своих современников Тукая и Гафури. Затем поступает в Уфимское медресе «Галия», где давали глубокое и широкое образование. Знакомится там с прогрессивно настроенными преподавателями и студентами. В 1916 году Бабич приезжает в Троицк и начинает преподавать татарский язык и литературу в одном из светских учебных заведений города, сотрудничает с журналом «Акмулла», участвует в литературных вечерах и благотворительных концертах со своими стихами и поэмами. Он лирик, и его произведения наполнены чувствами любви к своему народу, родному краю.
Пути многих поэтов пересекались в Троицке, и Бабич оказывается в самом центре литературной жизни, становится любимцем молодежи. Но ни успех, ни его весёлый и общительный характер не ослепляют его. Он видит и глубоко осмысливает проблемы современности. И когда башкирский народ вступает в борьбу за свободу, Шайхзада Бабич оказывается с ним. Он активно работает в аппарате Башкирского ревкома. Вскоре после Октябрьской революции на сторону Советов переходят башкирские конные части, которые до этого служили в белой армии.
Лёгкость, ясность мысли, непосредственность — вот что отличает произведения Бабича. А с переменами в обществе меняется и тональность его поэзии, проявляется стремительный ритм времени:
Пой, курай, от утра до утра. Гордо, звонко, заливисто, смело.
Он призывает:
Земля моя, родной очаг, — Настало время для работы.
В 1918—1919 годах Бабич становится военным корреспондентом в башкирских войсках. 25 февраля 1919 года его назначают на работу в отдел печати Башкирского ревкома. До этого он был редактором газеты «Башкорт», инициатором создания и руководителем молодежной организации «Тулкын» («Волна»)...
В библиотечной системе Челябинска есть библиотека, стоящая особняком: татаро-башкирская. Она возникла в 1906 году. К своему столетию библиотека выпустила буклет, в котором рассказывается о том, что в 20-е годы прошлого века она стала носить имя поэта Шайхзады Бабича, занявшего выдающееся место в литературе XX века. У него счастливая и трагическая судьба: «тонкий лирик, оратор, певец, музыкант, актёр и поэт, высоко поднявший культуру и технику стиха», Бабич был зверски убит 28 марта 1919 года, когда ему было только 24 года.
Свою миссию библиотека видит в том, чтобы сохранять и пропагандировать национальную культуру татар и башкир. Этого же хотел и Бабич:
Как я горд, народ прекрасный, что к тебе принадлежу! Быть хочу твоим поэтом, за тебя стоять стеной. Близок сердцу дух народный, я мечтаю, край родной, Жить с тобой одной печалью или радостью одной.
Татаро-башкирская библиотека в Троицке тоже видит свою миссию в том, чтобы национальная культура татар и башкир, язык этих народов, литература, искусство не были забыты. Здесь много произведений классиков на родном языке, много справочной литературы, стендов, посвященных выдающимся представителям этих двух народов. Чем больше занимается библиотека: индивидуальной или массовой работой? Трудно сказать. Ведь это как две руки одного организма, каждая из которых имеет своё назначение. Но оба направления преследуют одну цель — удовлетворить жажду духовного приобщения к национальному наследию. Вот и стала библиотека неофициально центром татарской и башкирской культуры, проводя различные праздники самостоятельно или совместно с городским Домом культуры: религиозные «Ураза-байрам», «Курбан-байрам», а также новый российский праздник— День единства, «Троицк многонациональный», фестиваль «Под радугой дружбы».
Тесные связи со средствами массовой информации позволяют библиотеке доводить до своих читателей сведения о работе, о новых поступлениях литературы.

Сегодня библиотека в значительной степени — информационное учреждение, которое действует в условиях, когда в городе нет национальных образовательных учреждений. Поэтому информационно-библиографическая работа имеет сугубо национальную направленность. Здесь можно найти материалы об исламе, о празднике сабантуй, о Казани. Поэтому в библиотеку идут люди не только за книгой, а за общением, родным словом, родной песней. Читатели старшего поколения, являясь носителями народной культуры, духовности, языка, охотно делятся с молодыми, помогают коллективу библиотеки собирать предметы декоративно-прикладного искусства, утварь. Эти экспонаты используются на различных мероприятиях вне библиотеки.
Мажит Гафури, будучи шакирдом медресе «Расулия», часами мог сидеть над книгами в этой библиотеке. Было это в период с 1898 по 1905 годы. Здесь он писал своё первое революционное стихотворение «Железная дорога».
История библиотеки сохранила несколько интересных фактов. К примеру, тот, что её фонды пополнялись частными лицами и благотворительным обществом; что поначалу она размещалась на улице Николаевской (сейчас ул. Разина, 18), затем по Нижегородской (ул. Советская. 13). В библиотеке было всего около 500 книг. На средства купца по имени Мухамеджан был куплен дом по Толстовской (ул. Ленина, 80). Старейшим читателем был Сафа Кабиров, просвещённый для своего времени человек, выписывавший книги из Москвы. Здесь он встречался с Гафури, Бабичем, Расихом. Ещё в 60-е годы прошлого столетия он был читателем библиотеки. Первые годы заведовали скромным хозяйством, а по тем временам настоящим центром культуры старого торгового города, братья Фазыл и Хаким Исхаковы. Затем — Гайша Курбангалеева, в 1912 году заведующим стал А. К. Темеркеев, а библиотекарем — Мин. Минлекеев.
За минувшее время сменилось не одно поколение читателей, сохранились имена тех, кто работе с книгой отдал многие годы. В их работе неизменными оставались любовь к родной культуре, желание донести до читателей весь багаж знаний о своём народе.
Самые популярные темы в работе — этнография, краеведение, ведь троицкая земля дала немало замечательных имён, как в далёком прошлом, так и сейчас. О них рассказывают стенды, с ныне живущими организуются встречи в клубе «Сююмбике» во время чествования участников войны, на днях пожилого человека. Творчество Акмуллы, Мажита Гафури, Габдуллы Тукая, Атиллы Расиха, Рустама Валеева, Басыра Рафикова и других в библиотеке изучают особенно пристально, ведут поиск новых материалов, изданий, воспоминаний. О каждом здесь можно найти литературу, побывать на встречах, посвященных творчеству знаменитых земляков. Одной из форм работы, которую практикует коллектив, стали экскурсии по библиотеке, в которых участвуют школьники и студенты ветакадемии, филиала ЧелГУ. Приезжим студентам интересна история города, о котором в 2002 появилась ещё одна книга. Её написала коренная троичанка Марьям Тагировна Абубакирова в соавторстве с фотожурналистом Искандаром Шамсутдиновым и педагогом Розалией Хасанжано-вой. «Историю оставить народу своему» — таким было желание одной из старейших жительниц нашего города, отдавшей многие годы воспитанию подрастающего поколения. Она знала многих из тех, о ком и была написана книга, кое с кем вела переписку. Её уникальная память сохранила имена троицких татар, отдавших городу свои средства на развитие промышленности, культуры, на строительство школ и мечетей.
Марьям Тагировна в 1911—1916 годах училась в женской школе «Сююмбике», в 1937 году окончила Оренбургский пединститут, а с 1943 года до самого закрытия единственного в городе национального учебного заведения, каким был татаро-башкирский техникум, работала здесь завучем. Многие её ученики стали уважаемыми людьми, такими же, как она, пропагандистами истории и культуры родного народа. Являясь активным членом культурного центра «Дуслык», она стала инициатором сбора материалов о жизни татар в нашем городе. Её воспоминания — о людях ушедшей эпохи. Многие из тех, кого знала она, прошли тяжёлый путь, но Марьям Тагировна уверена, что знание прошлого позволяет отчётливее понять, какими были утраты, дорожить новыми приобретениями, чтобы узнать себя, свою родословную, свои корни.
Книга достигла цели — потомки тех, о ком говорит в своих воспоминаниях Марьям Тагировна, рады были узнать о своих предках, рады рассказать в письмах, адресованных ей, что в этой жизни они не потерялись, добились успехов. Книга занимает почётное место в татаро-башкирской
библиотеке, не потерялась среди того огромного количества документов, которыми располагает библиотека.
Когда-то газета «Степь» писала, что в библиотеку «Нажат» (так она называлась) записываются даже русские. Среди сегодняшних читателей есть и татары, и башкиры, и русские, ведь, действительно, «нанизаны мы на единую нить». Заведующая библиотекой (филиал № 1 городской библиотечной системы) Расима Гариповна Нашарова, рассказывая о работе, называет несколько цифр: 2450 пользователей, из них больше половины — русские, 2600 человек побывали в прошлом году на различных мероприятиях. Библиотека тесно сотрудничает с городским татаро-башкирским культурным центром, с Домом дружбы народов в Челябинске, областной библиотекой им. Ш. Бабича.
Расима Гариповна проработала уже 30 лет в этой библиотеке, которая по существу стала сейчас национальным очагом культуры. По образованию она филолог. Влюблена в татарский язык, культуру своего народа. Пыталась организовать на факультативной основе преподавание национального языка. Стала инициатором проведения многих мероприятий в библиотеке. Пишет стихи.

|

Шейхазада Бабич
Сам подумай, башкир, пораскинъка умом, Где от зла ты избавишься лютого? Сними-ка с себя мундир Колчака И оставь ты разбойника Дутова.
|